There is a current debate between the classic Propositional Symbol Systems and the emerging Perceptual Symbol Systems on the role of sensorimotor information in conceptual representations. Much of the debate has focused on the role of sensorimotor simulation in language processing, with much evidence to date suggesting a sensorimotor basis of semantic processing in language understanding. However, as much of the research has focused first language (L1) processing, it is currently unknown to what extent second language (L2) processing is also embodied. For instance, does second language processing similarly employ sensorimotor simulation? If L2 processing is also embodied, do L1 and L2 employs sensorimotor simulation to different extents and what are the mechanisms underlying these L1/L2 difference in embodiment? These questions have to date remained unresolved. The current study will adopt knowledge representation theory and bilingual representation models to test sensorimotor simulations in L1 and L2. Hence, the current study will test (1) the differences of sensorimotor simulations between L1 and L2, and (2) mechanisms of production of sensorimotor simulations in L1 and L2 using behavioral and ERP technologies. Results will not only provide further evidences for resolving the debate between knowledge representation theories, but also have implications for the development of Perceptual Symbol Systems and bilingual representation models. In addition, results will also have practical implications for bilingual education.
传统认知视角下的命题符号理论和具身认知视角下的知觉符号理论对知识表征的形式存在着激烈论争,论争的一个核心在于语言加工中是否存在感知运动仿真。目前已有很多支持感知运动仿真的实验证据,但这些研究主要是在一语领域展开的。那么在二语加工中,是否也存在感知运动仿真?二语的感知运动仿真跟一语有无差异?这种差异的形成机制是什么?目前这些问题还没有得到解决。本研究基于知识表征理论和双语表征模型,对汉英双语者一语和二语理解中的感知运动仿真进行系统的实验探讨,具体包括:1、使用行为实验范式探讨一语和二语理解中感知运动仿真的差异;2、使用ERP技术探讨一语和二语理解中感知运动仿真的产生机制。本研究不仅能为知识表征争议的解决提供进一步的实验证据,丰富和拓展知觉符号理论,也能够促进双语表征模型的完善与发展,同时本研究结果对双语教学也会有一定的启发。
关于知识表征的形式,命题符号理论和知觉符号理论存在着激烈论争,论争的一个核心是知识表征是基于命题符号还是知觉符号(即是否存在感知运动仿真)。以往研究已经发现了一些证据支持感知运动仿真,但这些研究主要集中在一语领域。在二语加工中是否也存在感知运动仿真,二语的感知运动仿真跟一语有无差异,这种差异的形成机制是什么,这些问题目前尚不清楚。本研究将知识表征理论与双语表征模型进行整合,系统探讨了汉英双语者一语和二语理解中的感知运动仿真的表征形式及其内部机制。本研究分为二个部分:第一部分运用认知行为范式系统探讨了一语和二语感知运动仿真的差异。首先,知觉符号理论认为概念加工依赖于感知运动仿真,那么概念加工和知觉加工是否会相互影响。本项目通过多个系列实验分别从具体概念和抽象概念两个角度进行了探讨,结果表明概念加工和知觉加工存在相互影响,并且这种影响受概念或者知觉加工深度的影响。进一步,我们从双语感知运动仿真的差异性上进行了探讨。结果表明,不管是具体概念还是抽象概念,不管是单词加工还是句子加工,二语条件下同样会产生感知运动仿真,并且二语条件下的感知运动仿真会受到很多因素的影响。第二部分研究主要使用ERPs技术探讨一语和二语理解中感知运动仿真产生的脑机制。首先,我们对双语者两种语言使用过程中的神经机制进行了理论上的梳理,然后使用ERPs技术探讨了双语者一语和二语使用中感知运动仿真的产生机制,发现双语者在两种语言使用中会产生转换消耗,转换消耗主要发生在词条选择阶段。最后,我们还使用ERPs技术探讨了前注意阶段声调感知中的语言学信息和声学信息的相互作用,发现语音感知中语言学信息和具体声学信息的相互作用在前注意阶段就会表现出来。综上,本项目研究结果不仅丰富和拓展了知觉符号理论,而且能为知识表征领域的争议提供进一步的实验证据;同时,本项目也能够促进双语表征模型的完善与发展;最后,本研究结果对双语教学也会有一定的启发。
{{i.achievement_title}}
数据更新时间:2023-05-31
中英双语者语言理解转换中的词汇加工机制
汉英双语者词汇产出和理解过程中双语控制中枢的有效连通性研究
双语者句子理解过程中句法加工的认知/神经时间动态性
交通视频理解中的多体运动视觉计算的研究