基于汉英句对库的句子结构推导和翻译模板获取研究

基本信息
批准号:60473138
项目类别:面上项目
资助金额:23.00
负责人:王厚峰
学科分类:
依托单位:北京大学
批准年份:2004
结题年份:2007
起止时间:2005-01-01 - 2007-12-31
项目状态: 已结题
项目参与者:詹卫东,张化瑞,吕学强,彭国珍,梅铮,叶嘉明,石午光
关键词:
对齐翻译模板获取机器翻译句法结构推导
结项摘要

基于模板的机器翻译具有基于规则的方法在知识表示上的抽象性和基于实例的方法在翻译译文上的自然性的双重优点,近些年来受到了极大关注。于是,如何自动获取翻译模板,特别是获取带结构的翻译模板,便成为基于模板的机器翻译最核心的问题。本项目的研究内容,就是在句子库的基础上,通过单语句子之间的层次对齐,以及将对齐的相关片段逐步泛化为变量(非终结符),自动推导出实例库中各汉语句子的句法结构和英语句子的句法结构;然后,通过双语句对的词汇对齐和结构对齐,再抽取出汉英翻译模板。本项目的研究目的是,一方面要研究句子结构推导的计算模型,其模型基本不依赖,或弱依赖于具体语言,因此,既适合推导单语句法结构,也适合推导多语的句法结构;另一方面,要研究从双语句对库中获取带结构的翻译模板的一体化方法。本项目将不仅有利于推进机器翻译的发展,也将促进句法结构知识自动获取和文法推导研究在我国的有效开展。

项目摘要

项目成果
{{index+1}}

{{i.achievement_title}}

{{i.achievement_title}}

DOI:{{i.doi}}
发表时间:{{i.publish_year}}

暂无此项成果

数据更新时间:2023-05-31

其他相关文献

1

演化经济地理学视角下的产业结构演替与分叉研究评述

演化经济地理学视角下的产业结构演替与分叉研究评述

DOI:10.15957/j.cnki.jjdl.2016.12.031
发表时间:2016
2

跨社交网络用户对齐技术综述

跨社交网络用户对齐技术综述

DOI:10.12198/j.issn.1673 − 159X.3895
发表时间:2021
3

惯性约束聚变内爆中基于多块结构网格的高效辐射扩散并行算法

惯性约束聚变内爆中基于多块结构网格的高效辐射扩散并行算法

DOI:10.19596/j.cnki.1001-246x.8419
发表时间:2022
4

圆柏大痣小蜂雌成虫触角、下颚须及产卵器感器超微结构观察

圆柏大痣小蜂雌成虫触角、下颚须及产卵器感器超微结构观察

DOI:10.3969/j.issn.1674-0858.2020.04.30
发表时间:2020
5

资源型地区产业结构调整对水资源利用效率影响的实证分析—来自中国10个资源型省份的经验证据

资源型地区产业结构调整对水资源利用效率影响的实证分析—来自中国10个资源型省份的经验证据

DOI:10.12202/j.0476-0301.2020285
发表时间:2021

王厚峰的其他基金

批准号:61370117
批准年份:2013
资助金额:81.00
项目类别:面上项目
批准号:60675035
批准年份:2006
资助金额:25.00
项目类别:面上项目
批准号:91024009
批准年份:2010
资助金额:35.00
项目类别:重大研究计划
批准号:60973053
批准年份:2009
资助金额:30.00
项目类别:面上项目
批准号:60173005
批准年份:2001
资助金额:18.00
项目类别:面上项目

相似国自然基金

1

基于句子语义结构的统计机器翻译研究

批准号:61401295
批准年份:2014
负责人:李军辉
学科分类:F0113
资助金额:25.00
项目类别:青年科学基金项目
2

基于理解的汉英机器翻译理论和方法研究

批准号:68775023
批准年份:1987
负责人:姚天顺
学科分类:F0606
资助金额:4.00
项目类别:面上项目
3

利用双语语料库获取翻译知识的研究

批准号:69672027
批准年份:1996
负责人:周明
学科分类:F0113
资助金额:10.00
项目类别:面上项目
4

基于Web的大规模双语语料库挖掘及翻译知识自动获取

批准号:60603095
批准年份:2006
负责人:吕雅娟
学科分类:F0211
资助金额:26.00
项目类别:青年科学基金项目