目前的形式文法理论和句法分析实践都以单句为处理对象,这在汉语处理中遇到很大困难。汉语的句子缺少形式标记,单句的界线十分模糊;以标点分隔的"标点句"往往句法成分不完整,有些句法成分在其他标点句中。于是汉语长句句法分析常常出错,成为了篇章自动翻译和理解的极大障碍。本课题在在实践和理论两方面开展工作。实践方面挖掘跨越标点句的句法关系的形式规律和决定这种句法关系的关键特征,理论方面研究跨标点句句法分析的形式模型和算法。本项工作是汉语处理领域的原创性研究,目标是推进汉语篇章自动翻译和理解。
{{i.achievement_title}}
数据更新时间:2023-05-31
跨社交网络用户对齐技术综述
小跨高比钢板- 混凝土组合连梁抗剪承载力计算方法研究
基于关系对齐的汉语虚词抽象语义表示与分析
基于卷积神经网络的链接表示及预测方法
基于语义分析的评价对象-情感词对抽取
基于大规模无标注语料的跨领域跨语言汉语依存句法分析
基于标点信息和树形结构的汉语韵律结构研究
基于汉语话题的句际关系自动分析研究
知识驱动的汉语网络文本依存句法分析