本研究的主要特色是从用户翻译行为角度出发研究辅助翻译过程,即通过对用户翻译行为模型的建立,实现辅助翻译系统中语言知识层面的人机交互和人机知识的同步增长,从而有效提高辅助翻译系统中人机协同工作的效率,同时也拓宽了辅助翻译技术的研究方法。本研究采取的技术路线是:通过把辅助翻译过程看作是用户对机器翻译结果进行标注的过程,从而利用统计方法对其过程建立模型。
{{i.achievement_title}}
数据更新时间:2023-05-31
一种基于多层设计空间缩减策略的近似高维优化方法
二维FM系统的同时故障检测与控制
扶贫资源输入对贫困地区分配公平的影响
出租车新运营模式下的LED广告精准投放策略
新产品脱销等待时间对顾客抱怨行为的影响:基于有调节的双中介模型
基于翻译行为的多用户交互式翻译技术的研究
面向辅助翻译的多模型融合方法研究
面向辅助翻译的统计机器翻译自诊断和自纠错方法研究
基于用户反馈的多策略翻译在线融合方法研究